投標須知相關(ITT)
Taipei Rapid Transit System (TRTS) |
台北都會區捷運系統(TRTS) |
Explanatory Note |
釋函 |
This Project Procurement |
本採購=本採購案=本工程採購=本工程採購案 |
Chinese (Traditional) |
中文(正體字) |
tender opening |
開標 |
tendering |
投標 |
Tenderers |
投標廠商 |
Homogeneity Procurement |
同質採購 |
Lowest Tender Price |
最低標、最低標廠商 |
Lump-Sum Award |
總價決標 |
total tender price |
總標價 |
Please state explicily for the currency |
請敘明幣別 |
Balance Sum |
結算總價 |
Procurement which above the publicly announced threshold |
公告金額以上之採購 |
Procurement which less than the publicly announced threshold |
未達公告金額之採構 |
contract period |
履約期限 |
Procurement of Property & Service |
財物及勞務採購者 |
Procurement of Project without Initial Examination procedures |
工程採購無初驗程序者 |
payment validity |
繳納期限 |
Specialized Ternderer |
專業廠商 |
No reservation for additional procurement right |
未保留增購權利 |
Qualification Review Form of Tendere |
投標廠商資格審查表 |
Tenderer’s tax-filing certificates |
廠商納稅證明 |
Affidavit |
切結書 |
free from a bad check record |
無退票紀錄、無退票記錄 |
GUI Number = GUI Nr = Government Uniform Invoice Number |
公司統一編號 |
Performance Recognition Principles |
財力資格認定原則 |
Recognition Principles for Performance |
實績認定原則 |
closing spot exchange rate |
收盤即期匯率 |
Management Operation of System Engineering Plan |
工程計畫管理作業 |
Propulsion Power Substation(PPSS) |
牽引動力變電站 |
Power Supervision, Control and Data Acquisition System (簡稱SCADA)=中央監控與資料蒐集(SCADA)系統 |
中央資料處理機系統 |
EMI Control |
電磁干擾防治 |
And if it is paid by foreign currency, it shall be translated by the buying rate of closing rate of foreign exchange of the Bank of Taiwan at one office day before the deadline of payment. |
若以外幣繳納則以繳納日前一辦公日臺灣銀行外匯交易收盤買入匯率折算之。 |
covenanter |
立書人, 立約人 |
Reduction and Return of the Amount of Advance Payment Bond |
預付款保證金之遞減及發還(預付款保證金確定改成預付款還款保證金) |
Tendering by multiple steps and Tender Opening by multiple steps = multi-step Tendering and multi-step Tender Opening |
分段投標分段開標 |
Tendering by one-step and Tender Opening by multi-step |
一次投標分段開標 |
the certification documents of company registration |
公司登記證明文件 |
Reduction and return of the advance payment refund bond |
預付款還款保證之遞減及發還 |
Advance Payment Refund Bond |
預付款還款保證 |
a bank certified check, marked check |
保兌支票, 銀行保付支票 |
banker's confirmed L/C |
銀行保兌信用狀 |
a postal money order |
郵政匯票 |
a time deposit certificate issued by a bank with set pledge |
設定質權之銀行定期存款單 |
an irrevocable stand-by L/C issued or marked by a bank |
銀行開發或保兌之不可撤銷擔保信用狀 |
an insurance policy for joint guaranty responsibility of the insurance company |
保險公司之連帶保證保險單 |
Bid Bonds Guarantees and Other Guaranty Operation Procedures |
押標金保證金暨其他擔保作業辦法 |
Deduction from Payment Assessment |
估驗計價款之扣除 |
Scope of Payment Assessment |
估驗計價之範圍 |
Quantity Measurement, Valuation, and Payment Assessment |
計量計價與估驗 |
Lump Sum Priced Items |
一式計價項目 |
Unit Priced Item |
單價計價項目 |
Payment for Uncovering and Making Openings |
挖開及開孔之給付 |
Assessment not Equivalent to Acceptance and Reception of Works |
估驗並非工程之驗收及接受 |
Payment Assessment of Works |
工程估驗款 |
execute the self-inspection |
辦理自主檢查 |
Designated Contract |
關連合約 |
designated contractor |
關連承包商 |
works quality authentication, construction quality authentication |
施工品質評鑑, 工程品質評鑑 |
Indigenous People Commission, TCG |
台北市政府原住民委員會 |
Aborigine Job Placement Exclusive Account |
原住民就業基金專戶 |
Taipei Municipal Autonomous Management Bill for Equal Employment Opportunity to Indigenous People |
台北市促進原住民就業自治條例 |
illicit drug & intoxicant |
違禁藥品與麻醉品 |
certificate of creditor's right, entitlement foreclosure |
債權憑證, 執行名義 |
Pledge Setting, Setting the Pledge |
設定抵押, 抵押權設定 |
Both Parties in litigation agree to have the District Court of Taipei, Taiwan, Republic of China to be the first trial court in jurisdiction. |
訴訟時雙方同意以中華民國台灣台北地方法院為第一審管轄法院 「the jurisdiction court of the first trial 第一審管轄法院」 |
both parties agree that the laws of the Republic of China shall govern. |
雙方同意以中華民國法令為準據法 |
WORKS MEETING OUTLINES |
工程會施工綱要版 |
If the tender award adopts the manner of Item-Sorting and Plural Determination |
如採分項複數決標者 |
Deadline of Invitation to Tender |
招標截止期限 |
Notice of Invitation to Tender |
招標公告 |
Public Construction Commission, Executive Yuan |
行政院公共工程委員會 |
Tender Documentation / Tendering Documents |
招標文件/投標文件 |
emcee of tender opening |
開標主持人 |
Addenda of Instructions to Tenderers |
補充投標須知 |
winning tenderer = successful tenderer |
得標廠商 |
Bill of Quantities (BOQ) |
工程價目單(標的價目單) |
System Assurance Program Plan – Guidelines for E & M Suppliers, Taipei Rapid Transit System |
臺北捷運機電系統工程系統保證計畫書廠商指南 |
Construction Safety and Health Manual |
施工安全衛生手冊 |
Manual of Traffic Control & Safety Devices in Construction Zone |
施工交通管制及安全設施手冊 |
Graphic Manual |
製圖手冊 |
Planning Manual |
規劃手冊 |
linear data of track of Hsinyi / Songshan Line |
信義線、松山線軌道線形資料 |
Enactment |
法令 |
enclose |
檢附 |
R.O.C. representative office = official R.O.C. overseas residing entity |
本國駐外機構 = 我國駐外機構 |
ancillary (affiliated) construction contract |
子施工標 |
Contract Baseline Schedule (CBS) |
合約基準時程(CBS) |
Return and Deduction of Advance Payment |
預付款之扣還 |
Application for Payment Assessment |
估驗計價申請 |
Taipei City Government (Entity Full Title) Online Acquisition Procurement and Tender Process Description |
台北市政府(機關全銜)電子領標作業說明 |
Process Description for Online Acquisition of Tender Documentation / Process Description for Online Tendering |
電子領標作業說明 / 電子投標作業說明 「電子領 / 投標 Online Acquisition / Tendering」 |
price reduction or comparison of price reduction |
減價或比減價 |
Network Center, Digital Branch ,Chunghwa Telecom Corporation |
中華電信數據通信分公司網路中心 |
aborted ,nullified ,suspended |
流標 ,廢標 ,停標 (the tender shall be nullified廢標) |
token issuing institute |
憑證機構 |
electronic payment cetificate |
電子繳交憑據(證) |
Digital Signature / Digital Certificate |
Digital Signature / Digital Certificate |
flow chart for Tenderer to apply “Bid Bond Certificate” and conduct tendering |
廠商申請電子標金證書及投標流程 |
Insurance Policy / Clauses for Joint Guaranty of Bidder Qualification, Performance and Liability |
廠商資格履約及賠償連帶保證保險單/條款 |
Insurance Policy / Clauses for Joint Guaranty of Warranty Bond |
保固保證金連帶保證保險單/條款 |
Insurance Policy / Clauses for Joint Guaranty of Performance Bond |
履約保證金連帶保證保險單/條款 |
Insurance Policy / Clauses for Joint Guaranty of Refund Bond |
預付款還款保證連帶保證保險單/條款) |
Insurance Policy / Clauses for Joint Guaranty of Bid Bond |
押標金連帶保證保險單/條款 |
SPECIMEN OF REFUND BOND FORM |
預付款還款保證擔保信用狀格式 |
SPECIMEN OF PERFORMANCE / GUARANTEE BOND FORM |
履約 / 保固保證金擔保信用狀格式 |
SPECIMEN OF BID BOND FORM |
押標金擔保信用狀格式 |
Specimen of Irrevocable Standby Letter of Credit for Refund Bond of Advance payment |
預付款還款保證金不可撤銷擔保信用狀格式 |
Payment Application of the Irrevocable Guarantee Letter of Credit for the Bid Bond / the Bond |
押標金/保證金不可撤銷擔保信用狀付款申請書 |
Specimen of of the irrevocable letter of credit for the bid bond/the bond |
押標金/保證金不可撤銷擔保信用狀格式 |
Specimen of Joint Guarantee Agreement for Performance and Liability |
廠商履約及賠償連帶保證書格式 |
|
廠商資格履約及賠償連帶保證書格式 |
Specimen of Joint Guarantee Agreement for Refund Bond of Advance payment |
預付款還款保證連帶保證書格式 |
Specimen of Joint Guarantee Agreement for Performance Bond / Warranty Bond |
履約保證金/保固保證連帶保證書格式 |
Specimen of Joint Guarantee Agreement for Bid Bond / Bond |
押標金/保證金連帶保證書 |
Specimen of Notice for Termination of Pledge |
質權消滅通知書格式 |
Specimen of Notice for Exercise of Pledge |
實行質權通知書格式 |
Specimen for Pledge Reply of Certificate of Time Deposit |
定期存款單質權設定覆函格式 |
Specimen of Pledge Application of Certificate of Time Deposit |
定期存款單質權設定申請書格式 |
supplementary regulation |
補充規定 |
non-rejected client |
非拒絕往來戶 |
Letter of Commitment for / Key Points of Operation for「Offshore Control on Export of Technologies Introduced Through Industrial Cooperation from Taiwan」 |
「工業合作引進技術輸出台灣地區境外管制」承諾書 / 作業要點 |
governmental bearer bonds |
無記名政府公債 |
a check of drawn lines and affixed a chop for prohibition from endorsement and negotiation |
劃線及禁止背書轉讓支票 |
to be served as offsetting XX |
作為抵繳XX |
an unsuccessful Tenderer |
未得標廠商 |
Incentive Premium for Good Firms |
優良廠商之獎勵優惠 |
Most Advantageous Tender Principle for Tender Award |
最有利標決標原則 |
Lowest Tender Price Principle for Tender Award |
最低標決標原則 |
Tender Award in Excess of the Base Price |
超底價決標 |
Tenderers of valid Tender |
有效標廠商 |
Total Score Method. |
總評分法 |
Ranking Method |
序位法 |
Score and Unit Price Method |
評分單價法 |
Procurement Evaluation Committee (hereafter referred to as the Evaluation Committee) |
採購評選委員會(以下簡稱評選委員會) |
The open evaluation principle for Tender Award of Most Advantageous Tender shall be applicable mutatis mutandis |
準用最有利標之公開評選決標原則 |
Cover Envelop for Tendering |
投標封套 |
the procumbent Tender that not attains the publicly announced amount shall be proceeded to the Principle for Tenderer Award based on the spirit of Most Advantageous Tender |
未達公告金額之採購案,以最有利標之競標精神決標原則 |
Tender Form Envelope,Certificate Envelope,Specification Envelope,Price Envelope,Service Proposal & Turn-Key Service Program Plan,Cover Envelop for Tendering |
標單封,證件封,規格封,價格封,服務建議書與統包計畫書,投標封套 |
Detail Price Sheet,Sum of Resources Statistics Sheet |
詳細價目表,資源統計表總價 |
“the Guidelines for Evaluation and Selection of Most Advantageous Tender”, “the Organization Principle of Procurement Evaluation Committee”, and “The Review Rules of Procurement Evaluation Committee” |
最有利標評選辦法,採購評選委員會組織準則,採購評選委員會審議規則 |
Unit Price Breakdown List |
單價分析表 |
Mean-Circle-Between-Failures (MCBF) |
平均故障間隔週期 |
Lump Sum |
一式 |
Deadline of Invitation to Tender |
招標截止期限 |
Tender Form of Project = Tender Form |
投標書 |
The “Resource Statistics Sheet” mentioned in the Instructions to Tenderers refer to the “Project Summary Sheet” in the BOQ of this Project Tender. |
投標須知中所述之「資源統計表」係指本標案工程價目單中之「工程總表」。 |
In the event that the pricing currency of the Tenderer is USD as well as NTD, this entity will calculate the sum by exchange all into NTD. The said currency exchange shall be calculated and based on the sales exchange rate of closing price of foreign currency trade of the Taiwan Bank, at one official day before the acceptance deadline of Tendering Documents. |
投標廠商之標價幣別,如係採美金及新台幣方式,由本機關以新台幣折算總價。其換算按本標截止收件日前一辦公日台灣銀行外匯交易收盤即期賣出匯率折算之 |
Explanation for Examination and Inspection of Dangerous Working Sites of Construction Works,Method Governing Examination and Inspection of Dangerous Working Site |
營造工程危險性工作場所之審查說明,危險性工作場所之審查暨檢查辦法 |
Management Key Points Governing Establishment and Removal of Premixing Concrete Equipment of Public Works on Construction Site |
公共工程工地型預拌混凝土設置設備與拆除管理要點 |
Tender Waiting Period |
等標期 |
commercial paper credit data inquiry |
票據信用資料查覆單 |
the inquiry unit and the responsible clerk |
查覆單位及經辦員 |
practicing (licensed) technicians |
開(執)業技師 |
Council of Labor Affairs, Executive Yuan |
行政院勞工委員會(勞委會) |
Operation Key Points Governing Penalty On Foreign Contractor Violating the Industrial Cooperation Agreement |
外國成商違反工業合作協議書罰則作業要點 |
Key Points Governing Payment of the Industrial Cooperation Feedback Fund |
工業合作回饋金繳納作業要點 |
Operation Key Points Governing Offshore Control on Export of Technologies Introduced Through Industrial Cooperation from Taiwan Area |
工業合作引進技術輸出台灣地區境外管制要點 |
Letter of Commitment on Industrial Cooperation |
工業合作計畫承諾書 |
Executing Items of Subsystems of Industrial Cooperation Plan |
各項次系統之工業合作執行項目 |
the currency value shall be calculated and based on the sales exchange rate of the foreign currency trade of the Bank of Taiwan, at one day before the deadline of tendering |
幣值以截止收件前一日台灣銀行對客戶外匯交易「賣出匯價」為匯率計算基準 |
BEI-JIE-WEI-BU-TZ/BEI-JIE-WEI-TZ/BEI-SHR-JIE-GUNG-TZ/BEI-SHR-JIE-DIAN-TZ/BEI-SHR-JI-SHI-YI-SUO-TZ/BEI-SHR-JI-CHE-SUO-TZ/BEI-SHR-JIE-SZ-TZ/FU-LAO-ER-TZ/Tai-86-LAO-JIAN-YI-TZ/Tai-91-LAO-JIAN-ER-TZ/GUNG-CHENG-CHI-TZ/BEI-JIE-CHE-BU-TZ |
北捷維部字/北捷維字/北市捷工字/北市捷電字/北市機系一所字/北市機車所字/北市捷四字/府勞二字/台86勞檢一字/台91勞檢二字/工程企字/北捷車部字 |
Form of project tender |
標的標單(Tender Form of Project)【標單附錄=Tender Form Appendix,工程標單附錄=投標書附錄=Appendix of Tender Form of Project, Appendix to the Tender Form of Project】 |
multiplex third rail |
複式第三軌 |
pivoted emergency doors |
轉軸式緊急門 |
Supervisory Control& Data Acquisition (SCADA) System |
中央監控與資料蒐集(SCADA)系統 |
private sectors |
民間機構 |
Access control and anti-intrusion system |
門禁及防闖系統 |
Anemometer, seismometer and flood meter |
風速儀、地震儀及洪水儀 |
環狀線 |
|
Professional Electrical Engineer Guilds (of R.O.C) |
(中華民國)電機技師公會 |
Professional Engineer Code |
技師法 |
Auto Ticket Issuing Machine (ATIM) |
自動售票機 (ATIM) |
passing-by station |
過站 |
inverter |
換流器 |
running track |
路軌 |
vertical |
垂向 |
rescue trailing |
拖救 |
Emergency Trip Station |
緊急跳脫站 |
non-pilot |
無人駕駛 |
compound building (共構建築) |
compound station building (車站共構建築) |
leaking wave |
漏波 |
Firefighting Review Committee |
消防審議委員會 |
conductive rails |
導電軌 |
Collector shoe |
集電靴 |
foam |
泡棉 |
Jerk |
急衝=急衝度 |
return flow track |
回流軌 |
spin |
空轉 |
Buffer Stop |
止衝擋 |
Overrun |
尾軌 「路線終點站月台端再延伸之軌道,可作為迴車、儲車之用。」 |
Camber |
拱勢 |
electric erosion |
電蝕 |
Gross weight |
皮重 |
crossover=cross-over |
橫渡線 |
date of revenue operation date of through traffic |
通車營運日 |
gangway |
車間走道=車間通道 |
Infrastructure |
系統細部架構 |
multiplex layout principle |
複式配置原則 |
FOR REF.ONLY. ACTUAL DATA, NOTICE SHALL GOVERN. |
本資料僅供參考,實際資料以公告為準。 |
EASYCARD |
悠遊卡 |
TWC antenna |
列車至道旁通訊(TWC)天線 |
Train to Wayside Communication (TWC) |
列車至道旁通訊 (TWC) |
service brake |
營運煞車 |
retardation |
減速度 |
Disaster Recovery & Backup |
異地備援及備份 |
Departure (Set- Off) Interlocking |
離站(出發)聯鎖 |
the communication system shall be installed with the clock system composed of a master clock, subsidiary master clock and slave clock. |
通訊系統應設置由母鐘、次母鐘及子鐘構成的時鐘系統 |
Platform Screen Door (PSD) |
月台門 [5.2.1 月台門按功能分月台滑門, 緊急門及通行門三種型態描述相關設計要求。5.2.1 A PSD in accordance with performance is divided into such 3 kinds as platform slide door, emergency door and passage door. The related design requirements are described accordingly.] |
Communication Block Train Control (CBTC) of Moving Block system |
活動閉塞制的通訊式列車控制系統 「Fixed Block system固定閉塞」 |
transport service commencing |
通車 |
PP Law |
促參法 [指促進民間參與公共建設法。It refers to the Law of Promoting Private Sectors in Participating in Public Construction.] |
standard rate of fare collecting |
收費費率標準 |
revenue service rate |
營運費率 |
be transferred onerously |
有償移轉 |
MRT Law |
大捷法[大眾捷運法Mass Rapid Transit Law] |
Transport Fee Calculating Formula of Pubic Metro System |
大眾捷運系統運價計算公式「大捷法之子法」 |
Construction& Operation Contract |
興建營運合約 |
MRT Engineering Team |
捷運工程隊 |
Preliminary Investment Proposal |
初步投資計畫書 |
Financial Plan |
財務計畫 |
short-listed applicants |
入圍申請人 |
selection/review standard |
甄審標準 |
evaluation and selection |
評選 |
power of attorney |
授權書=委任狀 |
Taiwan Enforcement Rules, Urban Planning Law |
都市計畫法台灣省施行細則 |
Collaborative supplier |
協力廠商 |
Offer Form |
報價書 |
fare rate committee |
費率委員會 |
Turns |
匝數 |
washer for gap filling of magnetic circuit |
磁性電路填隙墊圈 |
transparent re-producible or secondary original drawings |
可再製圖或第二原圖 |
exploded views |
分解視圖 |
panorama exploded views |
全景分解視圖 |
Obstruction-Free Facility |
無障礙設施 |
"Resource Disposition Site Storage Key Management Items of Residual Earth & Stone and Construction Mixtures of the Works of Taipei County Government " |
(臺北縣營建工程剩餘土石方及營建混合物資源處理場放置管理要點) |
"Construction Pollution Prevention Specification of Transportation Works" |
(交通工程施工污染防治規範) |
Certificate of Project Final Settlement & Completion Acceptance |
工程結算驗收證明書 |
Works Performance Summary |
工程實績詳細表 |
Days not calculated into (exempted from) Work Duration |
不(免)計入工期天數 |
□ Less than the publicly announced threshold □ Above the publicly announced threshold, but less than the supervision threshold □ Above the supervision threshold, but less than the huge threshold □ Huge threshold |
□未達公告金額 □ 公告金額以上未達查核金額 □查核金額以上未達巨額 □巨額 |
Actual Completion Date |
實際竣工日期 |
Acceptance Commencing Date |
開始驗收日期 |
Scheduled date as built on 30/11/2008 |
預定97.11.30完工 |
Total Days Delayed for Performance |
履約逾期總天數 |
Days not calculated into Penalty |
不計違約金天數 |
Days should be calculated into Penalty |
應計違約金天數 |
Approval Date or Approval Nr. |
簽准日期或核准文號 |
Final Settlement of Total Price(Amount in Chinese Capitalization) |
結算總價(金額中文大寫) |
Sector Supervisor's & Staff's Signature/Seal |
承辦單位主管及人員簽章 |
Signature/Seal of Superior Entity’s Personnel in charge of Supervision & Inspection or self-conducting authorization Nr. |
上級機關監驗人員簽章或授權自辦文號 |
Chief in charge of Inspection |
主驗人員 |
reception via deduction of price |
減價收受 |
V. 「Final Settlement of Total Price」之計算方式為「Contract Amount」加「Added Amount」減「Reduced Amount」減「Acceptance Deduction」 |
五、「結算總價」之計算方式為「契約金額」加「增加金額」減「減少金額」減「驗收扣款」。 |
the entity in charge |
主辦機關 |
supplemented by continued pages |
增補續頁 |